Har du fler frågor om Översätt video och Översätt ljud? Vi har svar på några av de vanligaste frågorna.
1. Hur kommer Content Credentials att visas i Översätt video- och Översätt ljud-innehållet?
Content Credentials bifogas till innehåll som genereras med Översätt video och Översätt ljud så att andra kan se att generativ AI har använts i den kreativa processen.
Content Credentials som bifogas Översätt video- och Översätt ljud-innehåll visar att AI har använts för att generera talarröster, översätta mellan språk och skapa nya läpprörelser.
2. Varför kan jag inte redigera transkriptionen innan ljudet översätts när jag använder webbprogrammet?
För vår webbplats bestämde vi oss för att börja med en enkel process för kunder som stöder översättning av ljud. Observera att transkriptionsredigering är möjlig med vårt API.
3. Hur rapporterar jag resultat som jag tycker är felaktigt, stötande eller skadligt?
Du kan rapportera negativa eller felaktiga resultat med verktyget Rapportera .
4. När kommer ni att lägga till fler språk i Översätt video och Översätt ljud? Hur får jag stöd för mitt språk?
Vi arbetar med att lägga till ytterligare språk, men vi har inga datum att rapportera än.Om språket som du använder inte stöds för närvarande kan du meddela oss via knappen Skicka in en idé i listrutan i det övre högra hörnet på Adobe Firefly-webbplatsen eller Adobes användarforum.
5. Varför har jag inte åtkomst till Översätt video och Översätt ljud där jag befinner mig?
Adobe Firefly är endast tillgängligt i länder där Adobes tjänster är tillgängliga, med förbehåll för ytterligare begränsningar som kan gälla.
6. Vilken typ av inspelningar fungerar bäst med Översätt video och Översätt ljud?
Inspelningen (video eller ljud) behöver minst fem sekunders talad röst.
Inspelningar bör ha tydligt ljud med hörbart tal och minimalt med eko eller bakgrundsbrus.
För närvarande stöds endast enskilda talare – flera talare som turas om ger ofta oönskade resultat.
Inspelningar bör bara ha ett språk som talas genomgående.
7. Vilka är de tekniska specifikationerna för video- och ljudfiler som jag kan använda?
Du kan översätta och talsynkronisera filer som är minst fem sekunder och upp till tio minuter långa. Filen måste innehålla minst fem sekunders kontinuerligt ljud.
För videofiler:
Originalvideoformat som stöds: Upp till 4K-upplösning
Behållare: .mp4 och .mov
För ljudfiler:
Behållare: .mp3, .aac och .wav
8. Vilka filformat skapas med Översätt video och Översätt ljud?
De resulterande videofilerna är .mp4-filer och ljudfilerna är .wav.
9. Hur får jag tag på mitt video- eller ljudklipp om jag lämnade webbplatsen under bearbetningen?
Om du lämnar modulen Översätt video och Översätt ljud under bearbetningen kan du komma tillbaka upp till sju dagar senare för att visa bearbetade mediefiler. Filen visas i en miniatyrbild på sidan när du går tillbaka till Översätt video och Översätt ljud.
Gå med i vårt användarforum för att få kontakt med andra, lära dig mer och engagera dig
Om du vill ha inspiration, experttips och lösningar på vanliga problem kan du besöka Discord eller Adobe Firefly-användarforumet. Få kontakt med vårt team och andra användare för att utbyta idéer, dela skapelser, hålla dig uppdaterad med de senaste funktionerna och meddelandena samt ge feedback.