Domande frequenti sulle funzioni Traduci audio e Traduci video

Ultimo aggiornamento il 12 feb 2025

Hai altre domande sulle funzioni Traduci video e Traduci audio? Abbiamo trovato le risposte ad alcune delle domande più comuni.

1. Come verranno visualizzate le Content Credentials nei contenuti di Traduci video e Traduci audio?

Ai contenuti generati con Traduci video e Traduci audio verranno associate le Content Credentials, in modo che gli utenti possano vedere che nel processo creativo è stata utilizzata l'IA generativa.

Le Content Credentials associate ai contenuti di Traduci video e Traduci audio mostreranno che è stata utilizzata l'IA per generare le voci di chi parla, tradurre le lingue e sincronizzare il nuovo labiale. 

2. Perché non riesco a modificare la trascrizione prima di tradurre l’audio mentre uso la web app?

Per il nostro sito web, abbiamo deciso di offrire ai clienti un approccio iniziale semplificato che supporta la traduzione dell'audio. Tieni presente che la modifica della trascrizione è possibile con la nostra API.

3. Come posso segnalare un output che ritengo sbagliato, offensivo o dannoso?

Puoi segnalare risultati negativi o imprecisi utilizzando lo strumento  Segnala  .

4. Quando verranno aggiunte altre lingue alle funzioni Traduci video e Traduci audio? Come posso ottenere il supporto per la mia lingua? 

Stiamo lavorando per aggiungere altre lingue, ma non abbiamo ancora date da condividere.Se la lingua utilizzata non è attualmente supportata, segnalacelo utilizzando il pulsante Sottoponi un'idea nel menu a discesa nell'angolo superiore destro del sito web di Adobe Firefly o nel forum della community Adobe.

5. Perché non riesco ad accedere alle funzioni Traduci video e Traduci audio nella mia località geografica?

Adobe Firefly è accessibile solo nei Paesi in cui sono disponibili i servizi Adobe, fatte salve eventuali limitazioni aggiuntive.

6. Quali tipi di registrazioni funzionano meglio con le funzioni Traduci video e Traduci audio?

  • La registrazione (video o audio) richiede almeno cinque secondi di parlato.

  • Le registrazioni devono avere un audio chiaro con voce udibile e una quantità minima di rumore di fondo o di riverbero.

  • Attualmente, sono supportati solo singoli parlanti, poiché più parlanti che si alternano frequentemente danno risultati indesiderati. 

  • Le registrazioni devono avere una sola lingua parlata.

7. Quali sono le specifiche tecniche dei file video e audio che posso utilizzare?

Puoi tradurre e/o sincronizzare il labiale di file che durano da un minimo di 5 secondi a un massimo di 10 minuti. Il file deve contenere almeno 5 secondi di audio continuo. 

Per i file video:

  • Supporto video di input: risoluzione fino a 4K

  • Contenitori: .mp4 e .mov

Per i file audio:

  • Contenitori: .mp3, .aac e .wav

8. Quali formati di file vengono creati dalle funzioni Traduci video e Traduci audio?

I file video di output sono in formato .mp4, mentre i file audio sono in formato .wav. 

9. Come posso ottenere la clip video o audio se ho lasciato il sito web durante l'elaborazione?

Se lasci il modulo Traduci video o Traduci audio durante l'elaborazione, puoi tornare fino a 7 giorni dopo per visualizzare i file multimediali elaborati. Il file viene visualizzato in una miniatura sulla pagina quando torni nel modulo  Traduci video o Traduci audio. 

Unisciti alla nostra community per connetterti, imparare e coinvolgere

Per spunti, consigli di esperti e soluzioni ai problemi più comuni, visita il forum Discord o quello della community di Adobe Firefly. Mettiti in contatto con il nostro team e gli altri utenti per scambiare idee, condividere le tue creazioni, rimanere aggiornato sulle funzioni e sugli annunci più recenti e fornire feedback.