Você tem mais perguntas sobre Traduzir vídeo e Traduzir áudio? Nós respondemos algumas das perguntas mais comuns.
1. Como as Content Credentials serão exibidas no conteúdo de Tradução de vídeo e do Tradução de áudio?
Content Credentials serão anexadas ao conteúdo gerado com Traduzir vídeo e Traduzir áudio para mostrar que a IA generativa foi usada no processo criativo.
Content Credentials anexadas ao conteúdo Traduzir vídeo e Traduzir áudio mostrarão que a IA foi usada para gerar vozes, traduzir entre idiomas e ajustar novos movimentos labiais.
2. Por que não consigo editar a transcrição antes de traduzir o áudio ao usar o aplicativo web?
Para o nosso site, decidimos começar com uma abordagem simples para os clientes que suporta a tradução de áudio. Observe que a edição de transcrição é possível com nossa API.
3. Como denuncio um resultado que eu considero errado, ofensivo ou prejudicial?
Você pode relatar resultados negativos ou imprecisos usando a ferramenta Denunciar.
4. Quando vocês adicionarão mais idiomas ao Traduzir vídeo e Traduzir áudio? Como posso obter suporte para o meu idioma?
Estamos trabalhando na adição de outros idiomas, mas ainda não temos datas para compartilhar.Se o idioma que você usa não for compatível no momento, avise-nos usando o botão Enviar uma ideia no menu suspenso no canto superior direito do site do Adobe Firefly ou no Fórum da comunidade da Adobe.
5. Por que não consigo acessar o recurso Traduzir vídeo e Traduzir áudio no meu local?
O Adobe Firefly só está disponível em países onde os serviços da Adobe estão disponíveis, sujeito a limitações adicionais que podem ser aplicáveis.
6. Quais tipos de gravações funcionam melhor com o Traduzir vídeo e Traduzir áudio?
Sua gravação (vídeo ou áudio) precisa de pelo menos cinco segundos de fala.
As gravações devem ter áudio claro com fala audível e reverberação ou ruído de fundo mínimos.
Atualmente, apenas falantes únicos são compatíveis — vários falantes com turnos frequentes irão trazer resultados indesejáveis.
As gravações devem ter apenas um idioma falado.
7. Quais são as especificações técnicas dos arquivos de vídeo e de áudio que posso usar?
Você pode traduzir e/ou sincronizar os lábios de arquivos que tenham no mínimo cinco segundos e até dez minutos de duração. O arquivo deve conter pelo menos cinco segundos de áudio contínuo.
Para arquivos de vídeo:
Suporte para entrada de vídeo: resolução de até 4K
Containers: .mp4 e .mov
Para arquivos de áudio:
Containers: .mp3, aac e .wav
8. Quais formatos de arquivo são criados pelos recursos Traduzir vídeo e Traduzir áudio?
Os arquivos de vídeo de saída são arquivos .mp4 e os arquivos de áudio são arquivos .wav.
9. Como obtenho meu clipe de vídeo ou de áudio se saí do site durante o processamento?
Se você sair do módulo Traduzir vídeo e Traduzir áudio durante o processamento, poderá retornar em até sete dias depois para visualizar a mídia processada. O arquivo é exibido em uma miniatura na página quando você navega de volta para Traduzir vídeo e Traduzir áudio.
Junte-se à nossa comunidade para se conectar, aprender e participar
Para encontrar inspiração, dicas de especialistas e soluções para problemas comuns, visite o Discord ou o fórum da comunidade Adobe Firefly. Conecte-se com nossa equipe e com outros usuários para trocar ideias, compartilhar suas criações, ficar atualizado com os recursos e avisos mais recentes e fornecer feedback.